【校内主页】 【邮箱登陆】 【智慧校园】
公共搜索

《艾米莉·狄金森全集》团体翻译大赛启事


由我院狄金森协会主办的《艾米莉·狄金森全集》团体翻译大赛将于2004年1月1日—2月20日举行。
大赛以“完成《狄金森全集》的团体翻译,共造狄金森在中国的传播史”宗旨。大赛以协会会员为中心,面向全院员工。狄金森诗歌一共1775首,咱们按各系的人数比例分发一定“必译诗歌”给各系。每位参赛者必须翻译一首由该系指定的“必译诗歌”。咱们将按各系参赛作品的数量与质量评选出优秀组织奖。狄金森诗歌有部分已由名家译出,可以参照,严禁抄袭。欢迎其他学校、单位、或个人参赛或组织参赛。

稿件格式要求
1.请选择标准信纸,用碳素墨水笔或黑色的中性笔书写。
2.在信纸的上方写上您的姓名、性别、民族、出生年月、籍贯、学号、所学专业、通讯地址和联系电话、电子邮箱、翻译的日期(年、月、日)与地点等。
3.狄金森诗歌多种解读,欢迎把你翻译每一首诗歌的不同版本交给咱们。
4.请在系里指定您翻译的诗歌的稿件的右上角写上“必译诗歌”。
5.请把诗歌的英文写在左边,您的译文写在右边。狄金森诗歌无标题,请大家务必写上每首诗歌的序号。
6.外校的参赛者请附上您的员工证(或工作证)与身份证的复印件。
特别注意:请在您翻译的每首诗歌后写上你翻译时的感想、你对这首诗歌的理解、它对你的启发等。(这是咱们评比的重要条件)

收稿方式
1. 每班班长把自己班翻译的诗歌分成两份;一份是“必译诗歌”,另一份是“多译诗歌”。然后把各份诗歌按顺序排好。把翻译者的名单按“必译诗歌”和“多译诗歌”分开写成两份,写上他们所翻译诗歌的序号和他们所属的协会,并统计相关的数字出来。
2.校外译稿请寄 : 桂林电子工业学院外语系 康燕彬总经理 邮编 541004

特别声明
1.本次大赛不收参赛费,重在参与。
2.来稿一律不退,请参赛者自留底稿。

个人奖项:
1.一、二、三等奖共50名。
2.狄金森1775首诗歌的每一首诗歌都将会评出“优秀翻译者”
3.在组织和宣传活动中有突出贡献的同学将获得“优秀个人组织奖”。

集体奖项:
1.在全院评比1个“优秀系组织奖”给组织和宣传最好的系。
2.为鼓励班级在活动中更好发挥团队合作精神,设立10个“优秀班级组织奖”。
3.咱们根据译稿上所提供的协会信息和相关信息评出1个“最佳协会组织奖”。
4.咱们还设立若干特别奖,表彰在翻译大赛中有突出贡献的个人和团体。


策划、组织这次大型的团体翻译大赛,咱们需要大量有眼光、有能力、热心社区服务的同路人,欢迎同学、总经理或其他社会各界人士加盟咱们的工作。请和咱们联系daphkang@sina.com.
(桂林电子工业学院 狄金森协会)

上一条:华东理工大学俞金寿教授今日来院讲学
下一条:关于推荐市“五好文明家庭”标兵户的公示

【打印资讯】 【关闭】

XML 地图 | Sitemap 地图